DREAM SOLISTER เนื้อเพลง แปล

DREAM SOLISTER เนื้อเพลง แปลไทย

เพลงนี้เป็นเพลงประกอบการ์ตูนเรื่อง ฮิบิเคะ! ยูโฟเนียม  (響け! ユーフォニアム hibike euphonium)
ร้องโดย true / Miho Karasawa
Dream solister is hibike euphonium’s season1 opening song. sing by  true / Miho Karasawa

DREAM SOLISTER
叶えたい事が溢れてるから
Kanaetai koto ga afureteru kara
Because there are so many things I want to fulfill 
เพราะมีเรื่องที่อยากจะทำให้เป็นจริงพรั่งพรูออกมา
立ち止まってる 暇なんてないよね
Tachitomatteru hima nante nai yo ne
I’m stopping, and I’m not free
ฉันหยุด(พักจากการงาน) แต่ก็ไม่ได้มีเวลาว่างอะไรนะ
胸に秘めたあこがれをフルボリュームで届けよう
Mune ni himeta akogare wo FULL VOLUME de todokeyou
Let’s send the longing that I hid in my chest with full volume
เอื้อมไปหาสิ่งที่โหยหาที่ซ่อนเร้นอยู่ในหัวใจ อย่างเต็มที่
行こう クレシェンドの向こうへ
Ikou CRESCENDO no mukou he
Let’s go! To the other side of that crescendo
ลุยเลย เสียงดังขึ้นเรื่อยๆ
つまずいてもいい はみだしてもいい
Tsumazuite mo ii hamitashite mo ii
Even if you stumble, even if you’re forced out, it’s alright
ถึงจะสะดุดก็ไม่เป็นไร ถึงจะโดนไล่ออกมาก็ไม่เป็นไร
君の音色を僕たちは待っている
Kimi no ne iro wo bokutachi ha matteiru
We’re waiting for your tone
พวกเรารอเสียงของเธออยู่
響け! 生まれたての夢つめ込んで
Hibike! Umareta te no yume tsumekonde
Sound out! Brimming with dreams of being born
ส่งเสียงออกมา ใส่ความฝันที่มีมาตั้งแต่เกิดเข้าไป
大きな空へ 今旅立とう
Ookina sora he ima tabi tatou
Let’s set out now towards that big sky
ออกเดินทางไปยังท้องฟ้าที่กว้างใหญ่กัน
拓け! 笑顔を味方につけて
Hirake! Egao wo mikata ni tsukete
Open up! Put a smiling face on our friends
เปิดมันออกมา ทำให้หน้าของเพื่อนเปื้อนไปด้วยรอยยิ้ม
離さない 諦めたくない
Hanasanai akirametakunai
Don’t let go, I don’t want to give up
อย่าปล่อยมือ ไม่อยากยอมแพ้
限界さえも跳ね返す勇気で
Genkaisaemo hanekaesu yuuki de
Have courage to repel even limits
กระโดดข้าม แม้แต่ขีดจำกัด ด้วยความกล้า
DREAM SOLISTER
นักโซโล่ความฝัน
不器用で素直じゃないトコロも
Bukiyou de sunao janai tokoro mo
The clumsy, unhonest parts too
ในส่วนที่ ซุ่มซ่าม ไม่ตรงไปตรงมา
頑張り屋の君の個性だから
Ganbariya no kimi no kosei dakara
Are part of your hardworking personality
คือ ความพยายามในตัวตนของเธอ
素顔のままでもう一度
Sugao no mama de mou ichido
So one more time with a natural face
เอาจริงๆซักครั้ง
想いを奏でてみよう
Omoi wo kanadete miyou
Let’s try to play out our feelings
ลองบรรเลงจากความรู้สึกดู
夢のタクトは自由自在
Yume no takuto ha jiyuu jizai
The beat of our dreams is free
จังหวะของฝันนั้นเป็นอิสระ
ヒトリじゃ出せない 音があること
Hitori ja desenai oto ga aru koto
You can’t produce a sound with just one person
เสียงนั้น ทำคนเดียวไม่ได้
気付いたから (迷わずSing!)
Kidzuita kara (mayowazu sing)
I realized that, so sing without hesitation
เพราะฉันได้ตระหนัก (ร้องเลยไม่ต้องลังเล)
弾けようよ (輝け Swing!)
Hajikeyou yo (kagayake swing)
Let’s burst forth! Shine! Swing!
ระเบิดมันออกมา (สวิงอย่างเจิดจรัส)
それぞれのココロ 重ねあえば
Sorezore no kokoro kasane aeba
If each person’s heart can stack on top of each other’s
ถ้าเอาหัวใจขอทุกคนมารวมกัน
今始まる
Ima hajimaru
It will begin now
มันกำลังจะเริ่มขึ้น
青春のプレリュード
Seishun no PRELUDE
The prelude of youth
ปฐมบทของวัยรุ่น
届け! 世界を巻き込むほど熱く
Todoke! Sekai wo makikomu hodo atsuku
Reach! Passionately, and dragging the world along
เอื้อมออกไปคว้า! แรงบันดาลใจที่เร่าร้อนพอที่จะดึงดูดโลก
終わることの無い 未来(あす)を描こう
Owaru koto no nai asu wo egakou
Let’s picture a future without an end
ลองวาดภาพอนาคตที่ไม่มีที่สิ้นสุด
ひとつ ふたつと増えてくメロディー
Hitotsu futatsu to fueteku MELODY
With one, then two, the melody is multiplying
หนึ่งอัน สองอัน เมโลดี้ที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
おいでよ ここまでおいで
Oide yo koko made oide
Come, come here
มา มานี่
楽しまなくちゃ まだまだフォルテシモ
Tanoshimanakucha mada mada FORTISSIMO
You have to have fun, there’s much more until  we’re a fortissimo
ไม่สนุกไม่ได้ เดี๋ยวยังต้อง fortissimo(เล่นดนตรีเสียงดัง,แข็งแกร่งขึ้น) อีก
DREAM SOLISTER
นักโซโล่ความฝัน
まるで イタズラ書きみたいなメロディー
Maru de itazura kakimitai na MELODY
A melody that seems like it’s written playfully
อย่างกับเมโลดี้ซุกซนที่ประพันธ์ไว้
理屈じゃないんだ 音楽しよう
Rikutsu janainda ongaku shiyou
Isn’t a reason not to, so let’s make music!
มันไม่ใช่ตรรกะ มาทำดนตรีกัน
響け! 生まれたての夢詰め込んで
Hibike! Umareta te no yume tsumekonde
Sound out! Brimming with dreams of being born
ส่งเสียงออกมา ใส่ความฝันที่มีมาตั้งแต่เกิดเข้าไป
大きな空へ 今旅立とう
Ookina sora he ima tabi tatou
Let’s set out now towards that big sky
ออกเดินทางไปยังท้องฟ้าที่กว้างใหญ่กัน
拓け! 笑顔を味方につけて
Hirake! Egao wo mikata ni tsukete
Open up! Put a smiling face on our friends
เปิดมันออกมา ทำให้หน้าของเพื่อนเปื้อนไปด้วยรอยยิ้ม
離さない 諦めたくない
Hanasanai akirametakunai
Don’t let go, I don’t want to give up
อย่าปล่อยมือ ไม่อยากยอมแพ้
限界さえも跳ね返す勇気で
Genkaisaemo hanekaesu yuuki de
Have courage to repel even limits
กระโดดข้าม แม้แต่ขีดจำกัด ด้วยความกล้า
DREAM SOLISTER
นักโซโล่ความฝัน
ひとつ ふたつと増えてく
Hitotsu futatsu to fueteku
With one, then two, it’s multiplying
หนึ่งอัน สองอัน เมโลดี้ที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
おいでよ ここまでおいで
Oide yo koko made oide
Come, come here
มา มานี่
楽しまなくちゃ まだまだフォルテシモ
Tanoshimanakucha mada mada FORTISSIMO
You have to have fun, there’s much more until we’re a fortissimo
ไม่สนุกไม่ได้ เดี๋ยวยังต้อง fortissimo(เล่นดนตรีเสียงดัง,แข็งแกร่งขึ้น) อีก
DREAM SOLISTER
นักโซโล่ความฝัน
君の声 聴かせて欲しいよ
Kimi no koe kikasete hoshii yo
I want you to let me hear your voice
อย่างฟังเสียงของเธอ
終わらない音楽は
Owaranai ongaku ha
The unending music
ดนตรีที่ไม่มีที่สิ้นสุด
続いてゆく
Tsudzuite yuku
Goes on
บรรเลงต่อไป
credit : https://lyricstranslate.com/en/dream-solister-dream-solistert.html-0
แปลไทย by chit.club

note:

DREAM SOLISTER แปลว่า นักโซโล่ความฝัน, ฉายเดี่ยวความฝัน มาจากภาษานอร์เวย์ สวีเดน แถวๆสแกนดิเนเวีย มาจาก solo + ist (คนแต่งเพลงนี่ได้แรงบันดาลใจมาจากไหนหว่า ;p ใช้ภาษาแกนดิเนเวียเลย)

DREAM SOLISTER mean “dream solist”  (How to song writer got inspiration from to use scandinavian word.  ;p)

reference https://en.wiktionary.org/wiki/solist